04. 10. 2011.
Intervju sa Kushtrimom Bekteshi, rediteljem predstave „Rušenje Ajfelovog tornja“ (prema istoimenom tekstu Jetona Neziraja)
MESS: Možete li nam reći nešto o odnosu predstave i dramskog teksta? Je li predstava doslijedno pratila tekst, ili su izvršene neke izmjene?
Kushtrim Bekteshi: Prisutne su određene izmjene u smislu redoslijeda scena. Naravno, predstava je interpretacija teksta, ali poštovan je autor dramskog teksta, zadržana je fabula, kao i dvije paralelne priče.
MESS: Jedna od najupečatljivih izmjena jeste smrt Josea na kraju predstave, što u izvornom tekstu nije slučaj. Možete li dati svoj komentar na to? Kako i zašto je do tog postupka došlo?
Kushtrim Bekteshi: Da. To jeste najveća razlika i najveće odstupanje od teksta. Smrt lika je uvedena zbog potreba predstave i došao je kao logičan kraj na sve to što se ranije zbiva u predstavi. Autor teksta je ranije upoznat sa tom promjenom, koja je realizovana uz njegov pristanak.
MESS: Postoji li neka poruka gledaocima koju želite uputiti ovom predstavom?
Kushtrim Bekteshi: Moja namjera nikada nije prenijeti poruku. Mislim da zadatak pozorišta nije prenositi poruke, jer bi se onda u tom slučaju radilo o paroli. Fellini je rekao da, kada bi želio ostvariti parole, onda bi pisao afiše, a ne snimao filmove. Moja želja je da svaki gledalac, u skladu sa vlastitim stavovima, donese neki sud i zaključak. U ovoj predstavi je važna individualna drama unutar likova. Oni ne mogu rješavati probleme njihovog položaja, jer su to problemi koje su stvorili drugi ljudi, koji su na hijerarhijskoj ljestvici u društvu na višem položaju. Važno je da ova predstava bude povod debatama, razgovorima, okruglim stolovima, gdje će se slušati i mišljenje drugoga, a ne samo svoje vlastito. Zadatak teatra jeste davanje dijagnoze, a ne lijeka.
MESS: Predstava se bavi aktuelnim pitanjem, dakle položajem muslimana u savremenom svijetu, pitanjem koje je čak pomodno i trendy. Ali, na koji način ovo pitanje tematizira Vaša predstava budući da su određeni dijelovi nejasni, površno prikazani, nedefinisani? Npr. ne zna se odakle su dva lika, Habib i Garip, a zatim i priča između Josea i Aiše ostaje nedovršena. Dakle, koji su mehanizmi teatra da govori o ovoj temi?
Kushtrim Bekteshi: Habib živi nekoliko godina u Parizu, a porijeklo Garipa nije definisano ni u dramskom tekstu, pa smo takođe u našoj predstavi odlučili da porijeklo tog lika ostane enigmatično, a radi tajnosti i njegov identitet ostaje neotkriven, ali njegov karakter je definisan i to je u predstavi očigledno – ništa ne bi dobili više u njegovom karakteru kad bi se odredilo tačno mjesto odakle dolazi taj lik. Nije toliko bitno porijeklo lika, nego je bitno vidjeti njegove postupke, namjere i akcije, njegovo psihološko stanje i odnos prema drugim likovima. Što se tiče priče između Josea i Ajše, u tekstu se više slijedi ljubavna priča iz aspekta Josea. Mi vidimo u scenama da su oni zaljubljeni, i nije potrebno imati međuscene da bi se slijedio taj proces zaljubljenosti. Ljubav se ne može objasniti niti racionalizovati. Kao što se ne može objasniti kako se zaljubljuju Romeo i Julija u Shakespeareovoj drami na „prvi pogled“ na balu pod maskama, tako je neobjašnjivo zaljubljivanje Josea i Aiše. Jose je zaljubljen i on u ime ljubavi skida njen nikab, i poslije slijedimo njegovu dramu, kako je doživio tu ljubav prema Ajši koju ne može više naći.
MESS: Odlika teatra je upravo to da ne tematizira simbole, niti podrazumijeva određena značenja, nego ih jasno definiše prevodeći ih u konkretne ljude, individualizirajući i personalizirajući njihovu priču. U tom smislu je predstava površno izvedena, jer mnoga značenja podrazumijeva, kao na primjer porijeklo Habiba i Garipa, koji simboliziraju muslimane uopće. Zašto je izabran baš Pariz kao mjesto zbivanja radnje?
Kushtrim Bekteshi: Habib i Garip nisu simboli muslimana, to su dva lika (individue) koji imaju svoje motive zašto rade to što rade. I na kraju vidimo da njihovo shvatanje islama je sasvim različito. U vašim pitanjama se problematizuje njihovo porijeklo, kao da bi definisanje njihovog porijeklo bilo ključno za predstavu!!! Muslimana ima u čitavom svijetu i takođe ima raznih ljudi koji različito interpretiraju islam. Habib i Garip su dva muslimani koji pripadaju terorističkoj organizaciji i njihovi postupci pokazuju da nisu u skladu s tim što propovijeda islam. Habib shvata to na kraju, no već je kasno, jer kad jednom uđes u takvu organizaciju više nema izlaza. Pariz je izabran kao mjesto radnje zato što se prvi put u Francuskoj pokrenula debata o zabrani nošenja nikaba na javnim mjestima i prvi put se tamo donio zakon koji zabranjuje nikab. Mjesto radnje je ostalo ista kao što je napisano u dramskom tekstu.
MESS: Tokom razgovora na okruglom stolu istakli ste kako se predstava bavi i predrasudama. To je upravo naše slijedeće pitanje. Naime, na koji način predstava tematizira pitanje predrasuda? Osvrće li se na taj problem kritički, parodijski, ili ga samo ističe i dokumentuje, čak upadajući i sama u tu zamku, jer bi se čak moglo reći da predstava stvara nove predrasude? Dakle, kako govoriti o ovoj temi, a pri tome ne upasti u taj trendy, površni manir, jer se u predstavi prilično površno i paušalno tematizira pitanje nikaba, položaja žene u islamskom svijetu, te odnos Istoka i Zapada?
Kushtrim Bekteshi: Pitanje predrasuda je važno pitanje i to prožima čitavu predstavu. Habib i Garip postojano govore sa predrasudama u odnosu na zapadni svjet, s druge strane likovi kao Poslovna Žena i Glumica takođe sa predrasudama govore o islamu. Ali nije predrasuda glavna tema kojom se bavi predstava, niti položaj žene u islamskom svijetu, već je najvažnija tema pravo na izbor. Upravo zato je važno pokrenuti debate kako bi se čulo mišljenje drugoga o tome sta znači pravo na izbor, sta znači demokratija, sta znači donošenje zakona o zabrani nikaba i svaki drugi zakon koji zabranjuje pravo na izbor.
MESS: Zašto Jose jednom tvrdi da je Ajšu posljednji put vidio u svom stanu, a docnije tvrdi da ju je posljednji put vidio u parku?
Kushtrim Bekteshi: Ljudi često ono što nemaju u realnosti, pokušavaju nadomjestiti fantazijom. Takav je i položaj Josea. On je Aišu izgubio, pa je pokušava vratiti maštom. Njegova majka je već dvadeset godina mrtva, a on vjeruje da je još živa. Jose je takav lik koji teško odvaja realnost od fantazije i ova dva svijeta često mu se miješaju. Što više pati, tako svijet fantazije za njega biva stvarniji od realnosti.
MESS: Također, tokom razgovora za okruglim stolom, rekli ste da namjera predstave nije osuditi ni jednu stranu. Međutim, Jose biva ubijen. U tom kontekstu, šta je smrt, oduzimanje života, ako ne osuda?
Kushtrim Bekteshi: To je istina da u predstavi nije osuđena ni jedna strana, to nije bio cilj predstave. Ostavljen je prostor da sama publika na kraju donese zaključke i možda osudi. Joseova smrt nije osuda, već je logična posljedica ovakvog konflikta. Nažalost, u ovakvom globalnom konfliktu uvijek ima puno nevinih žrtava i nismo htjeli u našoj predstavi da pobjegnemo od ove gorke realnosti pa da završimo priču sa happyendom.
17. 05. 2012.
MESS ugostio 60 djece iz izbjegličkog kampa Mihatovići kod Tuzle
16. 05. 2012.
Maja Izetbegović najbolja mlada glumica festivala u Rijeci
07. 05. 2012.
Izložba predmeta djece poginule u opkoljenom Sarajevu zatvara Modul memorije 2012
07. 05. 2012.
Izložba predmeta djece poginule u opkoljenom Sarajevu zatvara Modul memorije 2012
30. 04. 2012.
Modul Memorije 2012 u maju - još tri filma i dvije izložbe
30. 04. 2012.
Medijska arheologija - trodnevne projekcije o medijima, omladinskoj kulturi i EPP-u u SFRJ
30. 04. 2012.
Budi realan, traži nemoguće - preko 20 umjetnika na 6 lokacija
21. 04. 2012.
Foto-hronika Velije Hasanbegovića na Modulu Memorije
21. 04. 2012.
"Patriotic Hypermarket" u Zenici i Sarajevu
21. 04. 2012.
Filmski program Modula Memorije u Kriterionu
15. 04. 2012.
"Moda pod opsadom" i "Miss Sarajevo" - priča o modi i ratu
15. 04. 2012.
Kratki filmovi Jasmile Žbanić i Danisa Tanovića na Modulu Memorije
12. 04. 2012.
Sutra u okviru Modula Memorije predstava "Prelazeći liniju" DAH Teatra
10. 04. 2012.
Bernard Henry Levi gost Modula Memorije Festivala MESS
08. 04. 2012.
